|
原 文 |
译 文 |
猗嗟昌兮,① 颀而长兮,② 抑若扬兮。③ 美目扬兮, 巧趋跄兮,④ 射则臧兮。⑤
猗嗟名兮,⑥ 美目清兮,⑦ 仪既成兮。⑧ 终日射侯,⑨ 不出正兮,⑩ 展我甥兮。⑾
猗嗟娈兮,⑿ 清扬婉兮。 舞则选兮,⒀ 射则贯兮。⒁ 四矢反兮,⒂ 以御乱兮。⒃ |
啊,长得真正棒呀, 身体高又壮呀, 眉宇宽又广呀。 眉目双抬望呀, 步履多安详呀, 射箭尤擅长呀。
啊,长得多英俊呀, 眉目多纯清呀, 仪的已设成呀。 整天射靶心呀, 箭箭射得正呀, 真是好后生呀。
啊,长得相貌端呀, 眉清目秀研呀, 合乐舞翩跹呀。 射箭靶心穿呀, 四箭着一点呀, 足以平叛乱呀。 |
【注释】赞美少年射手。
①猗嗟:叹美词。 昌:壮盛貌。 ②颀:身长貌。 ③抑:通“懿”,美好。 扬:《韩诗》作“阳”,皮锡瑞《经学通论》:“阳者,阳明之处也,……然则自眉以及额角,皆得为阳也。”。 ④趋跄:快步从容而又合节拍之态。趋,疾行貌。跄(音枪),趋步摇曳生姿。 ⑤臧:善。 ⑥名:马瑞辰《毛诗传笺通释》:“名、明古通用,名当读明,明亦昌盛之意。”一说目上为名。 ⑦清:眼睛黑白分明之谓。 ⑧仪:即“仪的”,箭靶的中心,代指箭靶。《韩非子·用人》:“释仪的而妄发,虽中小,不巧。” ⑨侯:古代赛射或习射时用的箭靶。用兽皮做的叫“皮侯”,用布做的叫“布侯”。 ⑩正(音zheng1征):侯的中心贴上的圆形或方形的布块,叫做“鹄”,鹄的中心叫做“正”,也称为“质”或“的”。射箭以中“正”为胜。朱熹《诗集传》:“设的于侯中而射之者。” ⑾展:诚然,真是的。 甥:孔疏:“异族之亲皆称甥。”此为泛指。 ⑿娈:美好貌。下句“婉”字义同。 ⒀选:指齐乐善舞。孔疏:“当谓其善舞,齐于乐节也。”按:古时射箭前必舞,谓之兴舞。 ⒁贯:中而穿革。 ⒂反:重复之意,指箭箭射中一处。郑笺:“反,复也。”“每射四矢,皆得其故处,此之谓复。” ⒃御:抵抗,御敌。
|