| 网站首页 | 文章中心 | 下载中心 | 图片中心 | 国学社区论坛 | 会员文章 | 会员下载 | 会员图片 | 國學參考論壇 | 网站留言 | 
您现在的位置: 国学参考 >> 文章中心 >> 诗词歌赋 >>  >> 文章正文 用户登录 新用户注册
《诗经·魏风·汾沮洳》赏析          【字体:
《诗经·魏风·汾沮洳》赏析
作者:寒砧整理    文章来源:轉自網絡    点击数:    更新时间:2004-7-2

原  文

译  文


彼汾沮洳,①
言采其莫。②
彼其之子,
美无度。③
美无度,
殊异乎公路。④

彼汾一方,
言采其桑。
彼其之子,
美如英。⑤
美如英,
殊异乎公行。⑥

彼汾一曲,⑦
言采其藚。⑧
彼其之子,
美如玉。
美如玉,
殊异乎公族。⑨


在那汾水低湿地,
来此采莫心欢喜。
瞧我那位意中人,
英俊潇洒美无匹。
英俊潇洒美无匹,
公路哪能和他比。

在那汾水河流旁,
来此采桑心欢畅。
瞧我那位意中人,
貌若鲜花朝我放。
貌若鲜花朝我放,
公行哪能比得上。

在那汾水弯弯处,
来此采藚心欢愉。
瞧我那位意中人,
仪表堂堂美如玉。
仪表堂堂美如玉,
公族哪能比得汝。


【注释】女子赞爱人的品质才能超过贵族将军。以刺品质低劣、游手好闲的贵族。

 ①汾:汾水,在今山西省中部地区,西南汇入黄河。 沮洳(音具入):水边低湿的地方。
 ②莫:草名。即酸模,又名羊蹄菜。多年生草本,有酸味。
 ③度:衡量。美无度,极言其美无比。
 ④殊异:优异出众。 公路:官名。掌诸侯的路车。
 ⑤英:华(花)。
 ⑥公行(音杭):官名。掌诸侯的兵车。
 ⑦曲:河道弯曲之处。
 ⑧藚(音序):药用植物,即泽泻草。多年生沼生草本,具地下球茎,可作蔬菜。
 ⑨公族:官名。掌诸侯的属车。


文章录入:國學    责任编辑:國學參考 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
  • 《诗经·唐风·采苓》赏析

  • 《诗经·唐风·葛生》赏析

  • 《诗经·唐风·有杕之杜》赏

  • 《诗经·唐风·无衣》赏析

  • 《诗经·唐风·鸨羽》赏析

  • 《诗经·唐风·羔裘》赏析

  • 《诗经·唐风·杕杜》赏析

  • 《诗经·唐风·绸缪》赏析

  • 《诗经·唐风·椒聊》赏析

  • 《诗经·唐风·扬之水》赏析

  • 网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)