| 网站首页 | 文章中心 | 下载中心 | 图片中心 | 国学社区论坛 | 会员文章 | 会员下载 | 会员图片 | 國學參考論壇 | 网站留言 | 
您现在的位置: 国学参考 >> 文章中心 >> 诗词歌赋 >>  >> 文章正文 用户登录 新用户注册
《诗经·魏风·伐檀》赏析          【字体:
《诗经·魏风·伐檀》赏析
作者:寒砧整理    文章来源:轉自網絡    点击数:    更新时间:2004-7-4

原  文

译  文


坎坎伐檀兮,①
置之河之干兮,②
河水清且涟猗。③
不稼不穑,④
胡取禾三百廛兮?⑤
不狩不猎,⑥
胡瞻尔庭有县貆兮?⑦
彼君子兮,⑧
不素餐兮!⑨

坎坎伐辐兮,⑩
置之河之侧兮,
河水清且直猗。⑾
不稼不穑,
胡取禾三百亿兮?⑿
不狩不猎,
胡瞻尔庭有县特兮?⒀
彼君子兮,
不素食兮!

坎坎伐轮兮,
置之河之漘兮,⒁
河水清且沦猗。⒂
不稼不穑,
胡取禾三百囷兮?⒃
不狩不猎,
胡瞻尔庭有县鹑兮?
彼君子兮,
不素飧兮!⒄


砍伐檀树声坎坎啊,
棵棵放倒堆河边啊,
河水清清微波转哟。
不播种来不收割,
为何三百捆禾往家搬啊?
不冬狩来不夜猎,
为何见你庭院猪獾悬啊?
那些老爷君子啊,
不会白吃闲饭啊!

砍下檀树做车辐啊,
放在河边堆一处啊。
河水清清直流注哟。
不播种来不收割,
为何三百捆禾要独取啊?
不冬狩来不夜猎,
为何见你庭院兽悬柱啊?
那些老爷君子啊,
不会白吃饱腹啊!

砍下檀树做车轮啊,
棵棵放倒河边屯啊。
河水清清起波纹啊。
不播种来不收割,
为何三百捆禾要独吞啊?
不冬狩来不夜猎,
为何见你庭院挂鹌鹑啊?
那些老爷君子啊,
可不白吃腥荤啊!


【注释】伐木者对统治者不劳而获的讽刺。

 ①坎坎:象声词,伐木声。
 ②寘(音zhi4志):同“置”,放。 干:水边。
 ③涟:水波纹。 猗(音yi1依):义同“兮”,语气助词。
 ④稼(音架):播种。 穑(音色):收获。
 ⑤胡:为什么。 禾:谷物。 三百:极言其多,非实数。 廛(音蝉):通“缠”,即捆。俞樾《毛诗评议》以为第二章的“亿”通“繶”、第三章的“囷”通“稇”,皆是“束”的意思。束,即捆。一说古制百亩。
 ⑥狩:冬猎。猎:夜猎。此诗中皆泛指打猎。
 ⑦瞻:向前或向上看。 县:古“悬”字。 貆(音欢):猪獾。一说幼小的貉。
 ⑧君子:此系反话,指有地位有权势者。
 ⑨素餐:白吃饭,不劳而获。马瑞辰《毛诗传笺通释》引《孟子》赵歧注:“无功而食谓之素餐。”
 ⑩辐:车轮上的辐条。
 ⑾直:水流的直波。
 ⑿亿:束。
 ⒀特:大兽。毛传:“兽三岁曰特。”
 ⒁漘(音纯):水边。
 ⒂沦:小波纹。
 ⒃囷(音qun1逡):束。一说圆形的谷仓。
 ⒄飧(音孙):熟食,此泛指吃饭。


文章录入:國學    责任编辑:國學參考 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
  • 《诗经·唐风·采苓》赏析

  • 《诗经·唐风·葛生》赏析

  • 《诗经·唐风·有杕之杜》赏

  • 《诗经·唐风·无衣》赏析

  • 《诗经·唐风·鸨羽》赏析

  • 《诗经·唐风·羔裘》赏析

  • 《诗经·唐风·杕杜》赏析

  • 《诗经·唐风·绸缪》赏析

  • 《诗经·唐风·椒聊》赏析

  • 《诗经·唐风·扬之水》赏析

  • 网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)