|
|
原 文 |
译 文 |
采苓采苓,① 首阳之巅。② 人之为言,③ 苟亦无信。④ 舍旃舍旃,⑤ 苟亦无然。⑥ 人之为言, 胡得焉?⑦
采苦采苦,⑧ 首阳之下。 人之为言, 苟亦无与。⑨ 舍旃舍旃, 苟亦无然。 人之为言, 胡得焉?
采葑采葑,⑩ 首阳之东。 人之为言, 苟亦无从。 舍旃舍旃, 苟亦无然。 人之为言, 胡得焉? |
采黄药啊采黄药, 首阳山顶遍地找。 有人专爱造谣言, 切勿轻信那一套。 别信它呀别信它, 流言蜚语不可靠。 有人专爱造谣言, 到头什么能捞到?
采苦菜啊采苦菜, 首阳山脚遍地找。 有人专爱造谣言, 切勿跟随他一道。 别信它呀别信它, 流言蜚语不可靠。 有人专爱造谣言, 到头什么能捞到?
采芜菁啊采芜菁, 首阳东麓遍地找。 有人最爱说假话, 切勿信从随他跑。 别信它呀别信它, 流言蜚语不可靠。 有人专爱造谣言, 到头什么能捞到? |
【注释】告戒人们,切勿轻信谣言。
①苓:通“蘦”,一种药草,即大苦。毛传:“苓,大苦也。”沈括《梦溪笔谈》:“此乃黄药也。其味极苦,谓之大苦。”俞樾《群经评议》:“诗人盖托物以见意,苓之言怜也,苦之言苦也。”旧注或谓此苓为甘草,非。 ②首阳:山名,在今山西永济县南,即雷首山。 ③为(音wei3伪)言:即“伪言”,谎话。为,通“伪”。 ④苟亦无信:不要轻信。 ⑤舍旃(音zhan1瞻):放弃它吧。舍,放弃;旃,“之焉”的合声。 ⑥无然:不要以为然。 ⑦胡:何,什么。 ⑧苦:苦菜,野生可食。 ⑨无与:勿用也。指不要理会。 ⑩葑:芜菁,大头菜之类的蔬菜。
|